Prevod od "se na" do Islandski


Kako koristiti "se na" u rečenicama:

A kad umre Jovav, zacari se na njegovo mesto Asom od zemlje temanovske.
Og er Jóbab dó, tók Húsam frá Temanítalandi ríki eftir hann.
Naæi æemo se na drugom kraju.
Ég hitti þig hinum megin. Bíddu.
Ne znam, ne javlja se na telefon.
Ég veit ūađ ekki. Hann svarar mér ekki.
U pravu je za Lokija, okomio se na nas.
Honum skjátlast ekki um Loka. Hann er međ forskot.
Zabavite se na ponoænoj projekciji "Blejda 2".
Góða skemmtun á miðnætur- sýningunni á Blade II.
U poèetku su odela nezgrapna, ali naviæi æete se na njih.
Búningarnir eru klunnalegir í fyrstu. Þú venst þeim.
A kad umre Samada, zacari se na njegovo mesto Saul iz Rovota na reci.
Og er Samla dó, tók Sál frá Rehóbót hjá Fljótinu ríki eftir hann.
I zbiva se na njima proroštvo Isaijino, koje govori: Ušima ćete čuti, i nećete razumeti; i očima ćete gledati, i nećete videti.
Á þeim rætist spádómur Jesaja: Með eyrum munuð þér heyra og alls ekki skilja, og sjáandi munuð þér horfa og ekkert sjá.
I otišavši Isus odande, dodje k moru galilejskom, i popevši se na goru, sede onde.
Þaðan fór Jesús og kom að Galíleuvatni. Og hann gekk upp á fjall og settist þar.
I kad čuše ostalih deset učenika, rasrdiše se na ta dva brata.
Þegar hinir tíu heyrðu þetta, gramdist þeim við bræðurna tvo.
I odmah Isus oseti u sebi silu što izadje iz Njega, i obazrevši se na narod reče: Ko se to dotače mojih haljina?
Jesús fann þegar á sjálfum sér, að kraftur hafði farið út frá honum, og hann sneri sér við í mannþrönginni og sagði: "Hver snart klæði mín?"
I vide nebo otvoreno i sud nekakav gde silazi na njega, kao veliko platno, zavezan na četiri roglja i spušta se na zemlju;
sá himininn opinn og hlut nokkurn koma niður, líkan stórum dúki. Var hann látinn síga til jarðar á fjórum skautum.
A posle tri meseca odvezosmo se na ladji aleksandrijskoj, koja je bila prezimila na ostrvu, i behu na njoj napisani Dioskuri.
Að liðnum þrem mánuðum lögðum vér til hafs á skipi frá Alexandríu, sem legið hafði við eyna um veturinn og bar merki Tvíburanna.
Ako li se neke od grana odlomiše, i ti, koji si divlja maslina, pricepio si se na njih, i postao si zajedničar u korenu i u masti od masline;
En þótt nokkrar af greinunum hafi verið brotnar af, og hafir þú, sem ert villiolíuviður, verið græddur inn á meðal þeirra og sért orðinn hluttakandi með þeim í rótarsafa olíuviðarins,
Propovedajući da se ne krade, kradeš; govoreći: Ne čini preljube, činiš preljubu: gadeći se na idole, kradeš svetinju;
Segir þú, að ekki skuli drýgja hór, og drýgir þó hór? Hefur þú andstyggð á skurðgoðum og rænir þó helgidóma?
Nego vas molim, ugledajte se na mene kao i ja na Hrista.
Ég bið yður: Verið eftirbreytendur mínir.
I pisah vam ovo isto, da kad dodjem ne primim žalost na žalost, a za koje bi valjalo da se veselim nadajući se na sve vas da je moja radost svih vas.
Ég skrifaði einmitt þetta til þess að þeir, sem áttu að gleðja mig, skyldu ekki hryggja mig, er ég kæmi. Ég hef það traust til yðar allra, að gleði mín sé gleði yðar allra.
Ugledajte se na mene, braćo, i gledajte na one koji tako žive kao što nas imate za ugled.
Bræður, breytið allir eftir mér og festið sjónir yðar á þeim, sem breyta eftir þeirri fyrirmynd, er vér höfum yður gefið.
Muževi! Ljubite žene svoje i ne srdite se na njih.
Þér menn, elskið eiginkonur yðar og verið ekki beiskir við þær.
Jer se na okove moje sažaliste, i dadoste s radošću da se razgrabi vaše imanje, znajući da imate sebi imanje bolje i nepropadljivo na nebesima.
Þér þjáðust með bandingjum, og tókuð því með gleði, er þér voruð rændir eignum yðar, því að þér vissuð, að þér áttuð sjálfir betri eign og varanlega.
0.38594102859497s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?